Penjelasan Lengkap Idiom “Hung Out To Dry & Have A Blast

Rate this post

Penjelasan lengkap idiom “Hung Out To Dry & Have A Blast” beserta contohnya

hung-out-to-dry

Pada materi sebelumnya kita juga banyak membahas tentang idiom bahasa Inggris bukan? Apa yang teman-teman SBI ketahui tentang idiom? Dalam bahasa Inggris, idiom adalah sekelompok kata yang maknanya tidak dapat dipisahkan dari kata-kata individu melalui penggunaan, sedangkan idiom dalam bahasa Indonesia adalah gabungan dari beberapa kata yang membentuk kalimat yang mengandung arti tertentu.

Kita tidak akan banyak membahas idiom kali ini, yang mengacu pada dua kata yang datang dalam bentuk idiom, kedua kata tersebut digantung hingga kering dan bersenang-senang. Berikut penjelasan lengkapnya

HING OUT UNTUK KERING

Hang to dry adalah ungkapan dalam bahasa Inggris, hung to dry tidak sama dengan arti sebenarnya, hung to dry memiliki arti atau arti mundur atau pergi dalam posisi genting. Berikut ini adalah contoh kalimat hang out to dry dalam bahasa Inggris.

Contoh kalimat:

  • Saya nongkrong untuk mengeringkannya
  • Saya tidak bisa memberi Anda alasan mengapa saya berkeliaran mengeringkannya
  • Dia nongkrong untuk mengeringkanku
  • kenapa kau nongkrong untuk mengeringkanku? (kenapa kau meninggalkanku?)
  • Mari nongkrong untuk mengeringkannya

SELAMAT BERSENANG-SENANG

Have a blast adalah idiom bahasa Inggris, have a blast berarti keberuntungan, juga bisa digunakan sebagai ungkapan doa. Berikut adalah contoh kalimat.

Contoh kalimat:

  • Selamat ulang tahun Yolanda, bersenang-senanglah! (Selamat ulang tahun Yolanda, semoga yang terbaik untukmu!)
  • Selamat bersenang-senang! (Semoga berhasil!)
  • Sayang, bersenang-senanglah! (Sayang semoga kamu beruntung!)
  • Selamat bersenang-senang

Nah bagaimana agar teman-teman SBI mudah memahaminya bukan? Semoga bisa menjadi referensi belajar yang baik ya?

Sumber :